ljsq.net
当前位置:首页 >> 搞笑的广东话方言,还有骂人的,带翻译更好 >>

搞笑的广东话方言,还有骂人的,带翻译更好

第一句:我顶你个肺,塞你个胃,顶到花开又富贵。(不怎么用翻译吧,看字面就知道了)。 第二句:正一冚家富贵。(简单从字面解释就是骂人全家去死,深一层就是说这个人已经坏到无药可救,无话可骂要牵扯到家人了。同一个意思还有最经典的三个字...

顶心顶肺指的形容心脏和肺被东西顶着般难受,形容别人的行为让你很难受,这个不是狠话。是指“无法忍受你了”的意思。 “扑街”才是最毒的话。意思是在街边死了,形状是面部向下的。“扑”是面部向下卧倒的动作。 我觉得做人一定要把这些话戒掉!一个...

坚持不了,后面那一句是粗话,骂别人。

这些已经不属于“标准粤语”,应该说他是“粤语方言”的一种 解释吗?没有解释。方言,怎么解释?硬要解释就只能意译,如下: 第一个,方言,发音大概是“立罗”,意思是“很拖沓” 第二个,方言,唔掂档,意思是“不妥,搞不定” 第三个,方言,捞(第二声...

your mother's gone 去你妈的 talk big 吹牛 break wind 放屁

不可能有这种软件,我们在看的那些中文发音的外国电影也都是需要专人配音才可完成的,所以建议你还是直接下载是中文发音的外国电影吧。不过个人觉得听英文感觉更好,而且还对你英语有帮助呢

刑事诉讼法第九条第一款:各民族公民都有用本民族语言文字进行诉讼的权利。人民法院、人民检察院和公安机关对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,应当为他们翻译。 【解读】 (1)由于被告人听不懂普通话,如果没有懂广东话的“翻译”帮助自...

呃...还用繁体写,我就不知道了。不过肯定不是粤语!也不是香港

“天不怕,地不怕,就怕温州人说温州话”,温州话的复杂性,一直被认为是全中国最难学习的方言之一。身为温州人的我,听到这种话,也不知道是应该高兴还是什么,也算是一个比较负责的心情吧。不过,相信,常年奔波在外地的温州人,若是在他乡听到...

“生”好像应该写作“牲”,意思是“畜牲”,全句是“你个畜牲”。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.ljsq.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com